地點與空間:圖映科學 Places & Spaces: Mapping Science

對地圖與空間有興趣的朋友,四月三日在紐約公共圖書館有一個活動很值得參加。我是因為買書而收到社群提供的資訊,它讓我想到所謂的「資料庫美學」(database aesthetics)或者資料庫分析的文本意義。將科學發展對應到實體地點,然後再觀察這些空間上的改變,如何再傳遞回原本地理上的研發中心。這類型的分析其實並不複雜,溯其本甚至可以回到哲學範疇的基本向度。老電影迷熟知的影響雜誌就曾經做過「波坦金戰艦」或者其他經典影片的時空分析圖,只是對應的方式有些微的不同:一個是實體的科學發展,一個是虛擬的電影時間-經驗。一些相當突出的科學研究,例如披著狼皮的 cyborg 達人 Donna Haraway 女士就曾經以性別的向度、以靈長類研究的觀點來分析靈長類學者(是的,他們無論男女也都是靈長類動物)的虛擬家族關係及其研究。表象看起來是可以梭巡瀏覽的科學時空分析,骨子裡其實是科學研究(science study)透過地理/空間向度來作為表徵。只是這些增加地理/空間向度的分析,總是容易帶來奇觀與讚嘆。人類真是視覺的動物啊。

如果你在紐約,不妨過去看看 😛

Date: Tue, 28 Mar 2006 01:14:59 -0500
From: Katy Borner
To: martin dodge
Subject: Invitation: Opening Reception of the “Places & Spaces: Mapping
Science" exhibit at NYPL on 4/3/06

You are invited to join the Opening Reception of the Places & Spaces:
Mapping Science exhibit at the Science, Industry and Business Library of
The New York Public Library, New York, NY on Monday, April 3, 2006,
6:00-7:30pm.

WHAT: Today, the word “science" encompasses myriad arenas of physical
and abstract inquiry. This unique exhibition, at the Healy Hall in
midtown Manhattan, uses innovative mapping techniques to physically show
what and where science is today, how different branches of science
relate to each other and where different branches of study are heading,
where cutting edge science is erupting as archipelagos in the oceans of
the yet unknown – and – how it all relates back to the physical centers
of research. The world of science is turned into a navigable landscape
.

Modern mapping imagery has come a long way from Ptolemy. In this
stimulating show compelling for all ages and backgrounds, audiences will
both visually and tactilely uncover how contemporary scientific thought
has expanded. Such visualization of scientific progress is approached
through computer-generated relationships, featured on large panels as
well through the collaboration of New York based artists W. Bradford
Paley, Digital Image Design Incorporated and Columbia University and
Ingo Gunther with renowned scientist from the field of scientonometrics:
Eugene Garfield, Henry Small, André Skupin, Steven A. Morris, Kevin W.
Boyack and Dick Klavans.

Scientists will be stimulated, students and teachers encouraged, and the
general public fascinated by this multi-layered accessible approach to
the worlds of modern scientific thought.

————–

WHEN: On Display April 3rd – August 31th, 2006 | Exhibit Opening is on
April 3rd, 2006, 6-7:30pm

WHERE: Healey Hall
at the Science, Industry and Business Library of The New York Public Library
188 Madison Avenue, New York, NY 10016
(212) 592-7000

For information about this exhibit, please see:
http://vw.indiana.edu/places&spaces/nypl
http://www.nypl.org/research/calendar/exhib/sibl/uelistsibl.cfm (online
exhibit available here)
http://www.nypl.org/research/calendar/imagesexhib/places.pdf (exhibit
brochure in PDF)

Enjoy,
Dr. Katy Börner , Indiana University,
Bloomington, IN <katy @indiana.edu >
Deborah MacPherson , Accuracy&Aesthetics,
Washington, D.C. <debmacp @gmail.com >
(Exhibit Curators)

大理論終站(戰)的意義

『我求學的年代正好是所謂大理論(grand theory)日正當中的年代。按伊格頓(Terry Eagleton)的說法,「當日常的社會或知識實踐已經失靈,出現麻煩,且急需自我反省的時候,大型的理論就會出現」(Eagleton, 1996: 190)。大約自一九七0年代之後,許多重要的名字幾乎同時上場,一時之間風起雲湧,整個人文社會科學(human sciences)發生了重大的變化。…

一九八0年代中期,隨著巴特、阿圖塞、傅柯、拉岡等先後棄世,大理論其實開始日漸式微。二00三年九月二十五日薩依德病逝紐約,二00四年十月八日德希達於巴黎辭世,在象徵意義上等於宣告了一個大理論時代的結束。有時我們可能忘了,德希達在約翰霍普金斯大學發表他那篇批判李維史陀的著名論文「人文科學論述中的結構、符號及戲耍」(“Structure, Sign, and Play in the Discourse of Human Sciences")已經是四十年前的事了。理論的確跟著我們夠久了。大理論的時代已經過去,這種規模與野心的理論也許一時再也不容易看到,有些學者如魏廉思(Jeffrey Williams)甚至認為,我們其實已經進入後理論(posttheory)的世代。可是這並不意味著我們可以從此鬆一口氣,從此可以不必理會理論,然後回到伊格頓所謂的「前理論的天真無邪的時代」(Eagleton, 2003: 1)。理論其實已經成為我們知識傳統的一部份,成為許多學術領域裡面必需的裝備,甚至自成領域,成為學術研究的對象。孟子說過,「觀於海者難為水」,理論改變了整個人文社會科學,也改變了我們瞭解文本、瞭解文化實踐與社會現象,乃至於瞭解世界的方式。理論不會消失,只會以不同的面貌不斷出現。』(李有成,「在理論的年代」)

我突然想到在南洋叢林中的台籍軍伕與高砂義勇軍想像中他們的神情:在叢林中盡力的前進、被稱譽善於在叢林中生存,但卻不曉得這一場別人的戰爭有一天會停止、和平終究會來臨。

Taipedia 上面的媒體批判資訊

Taipedia.info 裡面有提供關於山難新聞的不同觀點:大學登山社真的那麼不受教嗎?

「印象中新聞報導裡總是會出現類似的說法,彷彿發生山難的學生都清一色不知感恩。然而,設身處地想想,歷劫歸來驚魂未定,就有鎂光燈和麥克風伺候,有多少人還能保持理性,進退合宜?況且,這次還涉及記者要求學生提供照片,在僅有記者片面之辭的情況下,實在很可疑。

….ptt 的八卦版和 climbclub 版已經有針對此事件的不同說法,且根據側面了解,當事人不但的確有向救難人員道謝,還曾受記者威脅「若不提供照片就亂報」。同時,在三家以此觀點報導的媒體中,UDN 更是在學生尚未獲救時便想透過手機搶獨家。

因此,特將此事件告知媒觀。 」

這樣的質疑其實還缺乏一些更實際的證據與論述,不過老實說,殺傷力很強。這是一種對記者與媒體資訊的徹底不信任,我覺得我就蠻受到這樣的資訊影響的(加上我自己先前對媒體改革議題的一些理解)。但是也是老實說,我覺得不信任其實是一種流動的媒體病毒(media virus),我並不想把它連結到「正義」的向度上。

讓我說仔細一點。首先對於沒有去 ptt 的人來說,我並不能知道「當事人」的任何評語。只能第 n 手的轉述,轉述的過程又很容易再加上每個人原本對於媒體的不信任。這些轉述的資訊便讓人們忘記對原本事件的掌握。

我覺得這應該要有記者對於這件事情來深入報導。一方面他們可以真正藉由瞭解這件事情的原末,來拾回接受到這些資訊的讀者對媒體的不信任,另外也算重建我們這個社會專業者的形象。網路不是一切。我們還是需要真正好的教授、媒體工作者、百科全書編纂者、語言學者、企業家、出版家、作家,在他們各自的專業上扮演具有公信力的角色。如果他們能夠把專業拾回去,我對這塊土地上整個社會的未來也才會比較有多一點點點點點的信心。

雲林的公益小天使

早上聽陳鳳馨的節目「財經起床號」,介紹雲林的神奇國中女生(她在國小的時候就已經有「事蹟」了),發願要從事公益工作。我瞬間的反應是,這其實代表著一種斷代性里程碑的意義。

首先是她的發願讓我很敬佩。從小學四年級開始,她發的小小願望是幫助爺爺在網路上賣缺乏通路、被中盤剝削的文旦;然後是當爸媽要因為連鎖商店競爭、收掉零售商店時,她發的願望是要協助爸媽販賣成衣(因為這是他們原本最早從事的生意)。這兩個願望都因為她對於技術掌握的能力而得以達成。第三個願望架設網路服務,技術上有困難一直無法突破(我沒有聽到她後來怎麼解決這個困難)。這些願望都很實際,並且她也能夠因此而逐漸擴增她自己的能力與胸襟。當我在廣播節目上聽到她在學校教官室裡接受專訪時,她的成熟應答反應也令人讚佩。

我更驚訝的是當她是國中二年級的時候,就想到要辦一個免費英語學習的「服務」要提供給貧窮家庭的小孩;她能夠在自己還在學英文的時候,就從自己家境的生活艱難情形意識到「後設」(meta)的資源分配不均的意義。她的行動能力也來自於從小學開始的實踐能力與成果。從自己的情形抽離不自怨自艾,意識到分配不均的問題,並且透過自己的實踐來去試圖解決這個問題。這真是很大的格局啊。

「讓我驚嘆的不是芯菱在電腦上的『戰蹟』,因為電腦奇才英雄出少年並非少見。我好奇的卻是出身平凡、家境困窘的女孩,小小年紀已經發展出『用鍵盤打造知識公益、用滑鼠彌平社會斷層』的理想家思維,這樣的格局和胸懷甚且讓大人們汗顏!」(沈春華)

Digital preservation meeting minutes in Berkeley

Quoted from NDIIPP January 2006 meeting in Berkeley. NDIIPP is US government Library of Congress National Digital Information Infrastructure and Preservation Program.

Paul Courant, professor of economics and public policy and former provost of the University of Michigan, followed Fenton with a stimulating discussion of a topic that was of paramount concern to all present: how to ensure the economic sustainability of a digital preservation program.

You’re expecting me to be not an economist but a magician who can solve all your problems,” he began. The audience demonstrated its agreement with a round of laughter. “Your instincts that markets aren’t good at solving problems are tragically correct. But our cultural heritage is at stake.

Courant also reminded listeners that any arrangements made for digital preservation “are not simply about money. Value is hard to assess, and there is a conflict of interests for that money. Even before the digital age, libraries were facing acquisitions budget pressures.

The ease with which digital materials can be delivered makes access faster, while at the same time the ease with which digital materials can be produced — and subsequently lost, altered or used in a manner that violates copyright law — means that “access to our cultural heritage used to be less difficult.”

新戰場

我已經開始了另外一個部落格的寫作計畫:cyberarchiver(http://cyberarchiver.blogspot.com),未來希望能夠把跟數位與文化、典藏走入全球社會等相關的思緒,整理在 cyberarchiver 上。風格還是延續我自己寫作的習慣,總是在談論事實,但是必須從切身的感受出發,最終加上自己反思的觀點。比較獨特的是這個部落格的焦點,希望能夠放在這幾年所耕耘的相關領域當中,累積專業與自己思辯之間的對話。

我是一個寫作者,而對我來說,寫作的目的是尋找意義。意義並不總是明顯地坦露在現象雜陳的路旁;大多數時候,意義需要沈澱、需要結合想像與思辯,需要挖掘與重複釐清,需要歷史。需要付出代價。她並不總是一個晚上的加班、互相妥協的產品。並不會時時受到歡迎、沒有爭議,獲得重視與掌聲。尋找意義,既是自己私人的志業,也偶有一些美好的時刻可以跟朋友分享。而讀者就是我的朋友。我覺得那些美好的時刻應該屬於天空下的人們。

未來除了 ilyagram 將走向更綜合性、資訊性,走向生活訴諸更廣的讀者群之外,也將有一個英文的網站,開始與英文的使用者牙牙學語胡亂講起心裡的感想。我的英文並不溜,但曾有人說過我想要表達的態勢很特別。我希望未來可以跟你們分享。

新希望。