Tâi-oân Lô-má-jī Kok-chè Gián-thó-hōe

會寫這樣的標題,就是我不會的意思。

我跟 deadhead 參加了台灣羅馬字國際研討會(Tâi-oân Lô-má-jī Kok-chè Gián-thó-hōe)。有趣地從外邦人的角度來重新認識自己血液裡面留著一半以上的母語。聽到哈佛東亞系多明尼加小姐聰明地訪談高中生的語言態度,以及比利時 Johan Gijsen 先生、義守大學的 Yu-chang Liu 女士的問卷研究。另外「日語書寫 ê 歷史 kap 羅馬字」這篇有詳盡的歷史回顧,我覺得收穫很大。鄭兒玉牧師、鄭良偉主委兩位長輩很有個人風格的報告,我覺得很讚、歷史密度與對語言詮釋的方向都是嶄新的經驗。可惜 pc 這次沒有辦法下來,因為初接觸的我如果能夠跟朋友一起聽這樣的研討會,感受會更深切。

當然這個研討會裡面有很多很有趣的片段。晚點再來寫一些東東。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.