在地化與對抗

在地化(localization)這個詞總是相對於國際化(internationalization)。也許是某套軟體要推動某一塊國內市場,所需要對應的在地文化脈絡,主要包括中文,但是並不等同於中文(翻譯)。還包括語用脈絡的不同,以及圖像或其他文化面向上的差異。在地化被當作是一種對抗,在資訊背景的工作者來說很難想像。因為身處於邊緣而被邊緣化,這件事情對於想像自己身處資訊世界中心的工作者來說,應該是未曾有的體驗。這個「很難想像」本身就是一件值得被質疑刺穿的國王新衣。

然而資訊工作者的直觀也深有趣味。在地化既然本身必然蘊含著、指涉著國際化的概念,那麼對抗到底是一件什麼樣的任務呢?是否是宛如愚公移山、又或如薛西佛斯推著上坡的巨石,是個困在陷阱中的策略呢?也許對抗的凝視如果加入這種對於雙重性的洞察,就能夠解答自我處境的荒謬性吧。在地的工作經驗切割臉龐的線條,浪漫化的小川紳介紀錄片革命軍、時刻意識到並且被直接表述的資源競逐/鬥爭語言,領導者真的能夠扛起這的時代英雄的旗幟,說服自己繼續往前方努力,發現(discovery)敵人並且探索(explorer)戰鬥嗎?

也許,這是我醉心於「臉沒有」的墨西哥革命軍故事/神話的原因。自嘲是必要的,找隻瓢蟲大俠來單挑革命領袖吧!臉龐太過俊美,擔心身不由己的就被商品化,印在星巴克杯子上嗎?那就戴個面罩吧。面對人生的荒謬性,害怕別人以為真正可以立德立功立顏嗎?就寫個 blog 吧。每天時時刻刻的書寫,日日的塗上防蟲的文字之漆,所有人都會紛紛地、宛如油桐花雪片般地遺忘。

廣告

One thought on “在地化與對抗

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s