洪蘭:生命不一定是直線

我的小孩剛轉到美國學校時,上課第一天,老師發了十四本英文書,說是這學期要唸的,有哈波李的《梅崗城的故事》、賽珍珠的《大地》、史坦貝克的《人鼠之間》 等。

這些書都蠻深的,我們的大學生都不一定會讀,何況九年級(相當國二)的孩子?我去問老師為什麼選這些書,老師說:「十四歲的小孩,肌力已經足以傷人,如果心智上不夠成熟、缺乏同理心的話,很可能做出令自己後悔一輩子的事情!我們必須在他青春期剛開始時,讓他的思想跟上,藉著這些不同人種受到不同待遇的書,教會他們『同理心』是 什麼。」

朋友轉來的轉寄信,洪蘭老師的「生命不一定是直線」。我沒有她的 email,所以暫時沒有辦法取得她的同意。我又對她的文章還有一些自己的意見,就等有時間寫的時候再全文引述/評論自己的看法吧。引述的段落是讓我想到很多現在情勢的文字。

洪蘭:生命不一定是直線 有 “ 1 則留言 ”

  1. 路人亂入。

    據說有一天洪蘭到仁愛國小演講,她會後的結論是,建議各位家長不要急著把小朋友送到國外,太早學美語(仁愛從小一開始有美語課)也不好的,認為發音好就是美語好所以要早學的觀念不一定正確云爾。

    先不論 critical period 的問題 (雖然如果她真的自己譯了《語言本能》,又認同書中觀點,那她應該想到這點) 她的小孩可是在美國呀。

    學者的內在斷裂。或是根本沒有斷裂,斷裂只是表面功夫。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.