Welcome! 歡迎~

在很特殊的緣分下,我讀到張三丰的《無根樹》。除了我很喜歡首句「無邊無岸難泊繫」之外,還很嚮往的一段「吞服烏肝並兔髓,換盡塵埃舊肚腸」:

In my Zen training days, the encountering of Daoist master Sanfeng Zhang‘s manuscript “Rootless Tree"(Wu Gen Shu Ci 無根樹詞) is one of my favorite classic work. Besides the opening alarming words describing life is just like unleashed boat, the other sentence of my favorite quote is “you shall swallow the spirits of sun and moon, to replace the dusty old internal you."

 [十八言陰中生陽] 無根樹,花正香,鉛鼎溫溫現寶光。金橋上,望曲江,月裏分明見太陽。吞服烏肝並兔髓,換盡塵埃舊肚腸。名利場,恩愛鄕,再不回頭空自忙。

Rootless tree, flowers’ aroma springing out, truth lead caldron is manifesting the spell. Standing on golden bridge, we can see the detouring brook, the sun is found vividly within the moon. Swallow the spirits from crow and rabbit, getting rid of the dusty inside things. Fame and gain, grace and love, futile ending if no return.

烏肝與兔髓,烏是太陽,兔是月亮;鉛鼎代表真知,在修煉中顯現出通靈的面貌。清朝劉一明《無根樹解》裡面解釋這一段時,是這樣説的:

In China golden crow is the symbol of sun, and rabbit represents the moon. Lead caldron represents truth, boiling the body to connect the universe. When Chin dynasty author I-min Liu explains about it, he said:

鉛鼎者,真知也。以其真知,能以去舊取新,能以修仙成真,故謂鼎。….

Lead caldron is the truth (machine) because we could replace the old with the new, and enable us to reach the fairy status, so we call it with the shape-metaphor as caldron. 

烏肝色青,日精也,象靈知之靈性;兔髓色白,月華也,象真知之真情。吞服烏肝並兔髓,則性不離情,情不離性,真而至靈,靈而至真,性情如一,真靈不昧,圓陀陀,光灼灼,淨倮倮,赤灑灑,一切後天積聚瀉去,道心常存,人心永滅,換盡塵埃舊肚腸矣。肚腸換過,萬有皆空,名利恩愛,何戀之乎!

The liver of the crow is blue, and it represent the spirit of the sun. It also represent the spiritually you. The soul of the rabbit is in white, and the spirit of the moon, represent the truth affection. Swallowing them then you make the spirit connects with the affection and turn into one. Round and shining, naked and returning to the original nature, getting rid of all the culture things. Then burn out all the fame / gain / grace / love, only left with the completed emptiness. 


讓真知帶你去蕪存菁,褪去「塵埃舊肚腸」。

希望你會喜歡 ilyagram。

廣告